|
海因切
今天打开文件夹的时候,突然发现他的许多照片。我还蛮喜欢海因切的^_^。记得第一次看英俊少年这部片子看到一半,那个时候是cctv—6播的。可惜的是,我没有记住名字,但是这部片子却深深印刻在我的脑海中,后来一次遥控正好调到电影频道,重播了这部电影,然后数年后我终于看完了后半部。
有人说,海因切是给老爷爷老奶奶们留下深刻印象的,那么我说,当时我看的时候还很小,真正好的片子是跨越年龄的。那个时候也说不清到底哪里好,归咎于那个男孩子的形象很合我的胃口吧,正确的来说,我是想成为那样的男孩子。在我渐渐淡忘的几年以后,高中我看到一片文章《夏天里的最后一朵玫瑰》我也不知道什么时候自己的反射神经那么好,下意识中就浮现了海因切和电影中他唱妈妈的那个场景。
下面的资料网上都有,我搜罗了一下,许多版本都差不多。很有意思的是,海因切的老年形象和少年形象相差许多。不过整个人还是很有灵性的,看上去就是古灵精怪,而不失风度和气度的小孩子。 海因切(Heintje,全名Hendrik Nikolaas Theodoor Simons,亨德里克·尼古拉斯·西奥多·西蒙斯,“海因切”为“亨德里克”的昵称,1955年8月12日——),生于荷兰的
Bleijerheide。现居住于比利时的Liège.9岁时,Heintje因为惟妙惟肖的模仿Robertino(罗伯蒂尼,生于1947年,著名
意大利童星)初次引起了家人的震动。Heintje爸爸的一位朋友在当地经常安排一些演出,在一场演出中Heintje初次崭露头角。他的第一张唱片不仅
在家乡荷兰,同时也在德国和奥地利等国家取得了巨大的成功。当在家乡的人气渐渐消褪时,Heintje在荷兰的邻国依然极受欢迎。因此,非欧洲国家的人们
经常认为他是德国歌手。成人后的Heintje在1975年在德国,1978年在荷兰重返乐坛。现在的Hein已经五十余岁(资料比较老,原文写的是将近
50岁),仍然继续着他的音乐生涯。虽然当年的人气已经不再,但Hein依然拥有众多忠实的歌迷。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“小小少年,很少烦恼,眼望四周阳光照。”还记得这首脍炙人口的歌曲《小小少年》吗?上世纪80年代,前西德电影《英俊少年》曾被很多中国人津津乐道,片中的小英雄海因切也给中国观众留下了深刻印象。
岁月如梭,昔日的“英俊少年”海因切如今已年过半百,2005年8月13日他度过了自己50岁的生日。
年少成名 难舍舞台情怀
海因切是上世纪60年代荷兰著名的金嗓子童星,他最初的音乐启蒙老师是家里的一台电唱机。他的歌唱天赋后来在一场才艺比赛中被发现,从此一发而不可收。从
1967年开始,他的不少歌曲,比如《妈妈》、《小小少年》、《梦乡》、《两颗小星星》等,特别受到听众的欢迎。而他在1969年拍摄的电影《英俊少年》
更使他一举成名,当时他只有12岁。
接踵而来的音乐大奖、4000万的唱片销量,让海因切过早享受了成名的喜悦,但同时他也经历了当明星的烦恼:“每次外出购物,我都会被一群歌迷包围。有时我必须要从饭店房间的阳台逃走,因为饭店门前全是歌迷。”
上世纪70年代末,海因切渐渐退去了童星的光环。不久以后,他就娶妻生子,过起了普通人的生活。“我现在是家庭优先”,海因切对采访他的记者说。话虽如
此,他依然没有放弃复出歌坛的想法。1995年,他运用电子乐重新演绎了《妈妈》这首歌,不久又陆续出版了3张专辑。目前,海因切仍然活跃在舞台上,在电
视中也经常能看到他的身影。
儿子待业 “小小少年”也有烦恼
说起从前的作品,对海因切影响最大的还要算是《妈妈》这首歌。他在歌中唱道,“妈妈,当我要离你远行,请你不要悲伤”。事实上,生活中的海因切一直都和母亲生活在一起。在比利时小城莫雷斯耐特,海因切为他的母亲——73岁的西蒙斯夫人建造了一座小型宫殿。
当然,现在的海因切已经不能和当年那个意气风发的少年相提并论。也许到了“知天命”的年纪,海因切对从前的荣誉看得很平淡,“那些都是过去的事了,”“现在,修修篱笆、整理整理仓库,是我每天的工作。”
海因切在《小小少年》中唱道,“小小少年,没有烦恼”,不过,他现在并非是没有一点烦恼。他的大儿子已经找了将近一年半的工作,现在仍然待业在家。尽管如此,海因切还是以一种乐观的态度来看待生活,“现在要比过去美好得多,只要大家喜欢听,我就会一直唱下去。” ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
英俊少年电影介绍
【片名】Heintje
【译名】英俊少年
【年代】1970
【国家】西德
【片长】92Mins
【类别】家庭 / 音乐
【语言】德语/普通话配音
【字幕】无字幕
【评分】3.3/10 (25 votes)
【链接】
【格式】XviD + MP3
【尺寸】640x384
【大小】2CD 50 X 15M
【导演】Hans Heinrich
【主演】Paul Dahlke .... F.W. Berthold
Helmut F?rnbacher
Jan Hendriks
Martin Jente
Gerlinde Locker
Robert Meyn
Uwe Reichmeister
Heinz Reincke .... Klaus Hewig
Willi Rose
Christiane Rücker
Friedrich Schoenfelder .... Kommissar
Rudolf Schündler
Heintje Simons .... Heintje
Agnes Windeck
Ralf Wolter
【简介】
少年海因切一面唱着心爱的歌,一面到各个商店采购日常用品。原来,他的母亲早故,现在他和父亲卡尔一起生活。他是这个家庭的小当家。海因切预备好了早饭,把赖着不肯起床的卡尔拖了起来,让他及时早餐后去上班。卡尔非常乐意接受儿子的“管教”。
海因切的母亲,是大实业家威廉·伯特霍德的女儿,而卡尔当时仅是他公司里的一名普通职员。因此,伯特霍德不同意这门婚事。自从女儿和卡尔结婚以后,他就跟
他们断绝了来往。女儿死后,他更加迁怒于卡尔。不管卡尔到哪儿工作,他总是说卡尔的坏话,使他得不到提升,以致卡尔不得不下决心离开德国,去加拿大谋生。
没想到正当卡尔接到从加拿大寄来的聘书的那天,卡尔所在的恩格哈银行突然丢失了十二万马克,又查出这笔款已寄到加拿大去了。这样卡尔就理所当然地成了怀疑
对象,以致被警察局关进了监狱。
海因切正在家里为父亲准备祝贺生日,他听到了敲门声,以为是父亲回来了。开门一看却是来报信的邻居。海因切坚信父亲是冤枉的,他立刻赶去监狱探望,并决心
救出父亲。海因切找到年轻的女律师雷娜特,请她为卡尔辩护。可是,卡尔更担心儿子由于无人照顾,必须进养育院,而雷娜特以为海因切应该由外公领养。她把海
因切领到伯特霍德家,跟他的女管家说,如果百万富翁的外孙进了养育院,那伯特霍德先生一定会成为新闻界嘲讽的话柄。女管家没了主意,只好收留了海因切。
伯特霍德恨卡尔,因此也不承认海因切是他的外孙。可是海因切的歌声却勾起了他对女儿的思念。他故意把钱包放在大门口,想暗中试探海因切,海因切却把它还给
了管家。海因切的诚实使伯特霍德满心喜欢。从此,他不仅跟海因切一块儿玩电动火车,还跟他一块儿锻炼身体,骑马、跑步。伯特霍德从中享受到家庭的乐趣,他
不再是个孤僻的怪老头了。他要供海因切上大学,还要让他继承他的事业,可是仍然认为卡尔是个没出息的罪犯,要求海因切必须忘掉他。海因切虽然已经跟外公建
立了感情,但是他不能容忍任何人侮辱他的父亲。祖孙两人又闹僵了。
一天,海因切正在花园里玩,无意中听到花园外面汽车里两个人的谈话。原来偷那十二万马克的不是别人,正是银行老板恩格哈的儿子。小恩格哈不但偷了钱,还准
备跟人合伙到法国尼斯去贩卖假药。海因切一听到这些情况就赶紧去告诉外公,可伯特霍德却不相信,海因切又去告诉卡尔,卡尔也以为不可信。海因切一心想查个
水落石出,在得不到大人的帮助下,只好用母亲留下的项链做抵押,借钱买了车票来到法国。当他到了尼斯,才得知小恩格哈一伙已去戛纳。法国旅馆的小听差帮他
赶到戛纳,海因切在港口找到了小恩格哈和他们贩运私货的游艇。他正想报告警察,可又不懂法语,他向一个会法语的人寻求帮助,谁知羊落虎口,原来那个人却是
小恩格哈的同伙,他被骗上了船,被这伙歹徒关在舱内。
这时,伯特霍德也已来到夏纳,找寻海因切。由于听卡尔说海因切曾提到过游艇,伯特霍德报告了警察局,水上警察出海查找。海因切巧妙地弄断了捆绑他双手的绳
子,冲出了舱房,奋力摇响了警报器。听到警报的水上警察追了上来,坏蛋们终于落网。卡尔无罪释放了。雷娜特和海因切来迎接他。伯特霍德这才认识到卡尔是个
正直的人,他也来到监狱大门前,对卡尔表示无限的歉意。海因切又以嘹亮的歌声,歌唱生活中新的一页。
永远的《英俊少年》
中文名称:英俊少年
德-英文名称:Heintje - Einmal wird die Sonne wieder scheinen
Heintje - the sun is sure to shine again
其他中文名:小小少年
资源类型:APE
发行时间:1969年
专辑歌手:Heintje
地区:德国
语言:德语
生于上世纪六七十年代的人都会记得这位来自欧洲的《英俊少年》。这部拍摄于1969年的德国电影,于八十年代初期才在中国上映。片中的小英雄海因切(有趣
的是这也是小演员自己真实的名字)的歌声,给人们留下了深刻的印象,影片中所有的歌曲都由主演海因切一人担当!海因切(Heintje)1955年生于荷
兰,5岁登台,后演出一系列电影,发行过许多唱片,是当时著名的实力派金嗓子童星。主演、主唱、还有真名实姓的主人公,这在电影史上也很少见,海因切的歌
声也由此影响了一大批人。
电影介绍:
英俊少年海因切自幼丧母,与父亲卡尔相濡以沫,生活平静而幸福。海因切的实业家外公因反对卡尔与女儿的婚约而与其父子一刀两断。银行行长的儿子为实业家外
公,将偷走银行的十二万元栽赃到卡尔头上,而实业家外公对此不闻不问,卡尔因此被捕入狱。海因切在律师的帮助下,寄养在外公家中。
实业家外公渐渐喜欢上了聪明的海因切,一曲《最后的玫瑰》使他在女儿和外孙间找到了重合的焦点,海因切给阴郁古怪的外公冰冷的生活带来了一抹阳光。一次偶
然的机会海因切得知事情的真相,在警察帮助下追拿到罪犯。海因切甜美的歌声在五光十色的游乐场上空回荡。《英俊少年》讲述了一个关于亲情友情的动人故事,
同时海因切的纯美的童声告诉我们每一个孩子都喜欢希望拥有一个幸福的家庭!
《英俊少年》在中国:
“小小少年,很少烦恼……”每一个经历过80年代的中国观众对这首歌都耳熟能详,本片在改革开放初期极受欢迎,属于一代人的集体回忆,很难以现在的标准来
重新衡量。这部温馨喜人的儿童电影为许多大人和小孩子带来快乐。小演员在德国是位著名童星,片中插曲旋律优美动听,给人的印象超过了剧情本身。欧洲名曲
《夏日最后的玫瑰》是通过本片传给中国大众的。
专辑曲目:
01 little child, little sorrow 小小少年
02 birthday song 生日歌
03 two little stars 两颗小星星
04 dreamland 梦乡
05 the last rose of summer 夏天最后一朵玫瑰
06 your love, your face 你的爱
07 mama 妈妈
08 bz 电影配乐
09 Little Child, Little Sorrow-china 小小少年中文歌 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ (夏日里最后一朵玫瑰)
夏天最后一朵玫瑰,还在孤独地开放。所有它可爱的伴侣,都已凋谢死亡。再也没有一朵鲜花,陪伴在它的身旁,映照它绯红的脸庞,和它一同叹息悲伤。
我不愿看你继续痛苦,孤独地留在枝头上。愿你能跟随你的同伴,一起安然长眠。我把你那芬芳的花瓣,轻轻散布在花坛上,让你和亲爱的同伴,在那黄土中埋葬。
当那爱人的金色指环,失去宝石的光芒,当那珍贵的友情枯萎,我也愿和你同往。当那忠实的心儿憔悴,当那心上的人儿死亡,谁还愿孤独地生存,在这凄凉的世界上。
Letzte Rose in unserem Garten(夏日里最后一朵玫瑰)
Letzte Rose in unserem Garten, die verborgen im Laub ich fand, willst noch immer auf Sonne warten, doch der Herbstwind weht uebers Land. Laengst verwelkt sind alle Blumen, all die Pracht ging laengst dahin.
Letzte Rose in unserem Garten, so alleine musst du verbluehen, La la la......
Laengst verwelkt sind alle Blumen, all die Pracht ging laengst dahin. Letzte Rose in unserem Garten, so alleine musst du verbluehn, so alleine musst du verbluehn.
'Tis the Last Rose of Summer
Sir John Stevenson, 1761-1833
'Tis the last rose of summer, Left blooming all alone, All her lovely companions Are faded and gone. No flower of her kindred, No rose bud is nigh, To reflect back her blushes, Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one, To pine on the stem; Since the lovely are sleeping, Go sleep thou with them; 'Thus kindly I scatter Thy leaves o'er the bed Where thy mates of the garden Lie scentless and dead.
So soon may I follow When friendships decay, And from love's shining circle The gems drop away! When true hearts lie withered And fond ones are flown Oh! who would inhabit This bleak world alone? 《the last rose of
summer》(《夏天最后一朵玫瑰》)原本是一首爱尔兰民歌(有些书上说是苏格兰民歌),曲调抒情而清扬,于似有似无的微笑中浸着一丝挥之不去的哀愁。
动听而富含寓意的该曲屡屡激发起作曲家们的情愫和灵感,被采纳、改编过多次,它不仅赢得了伟大作曲家的爱慕,也得到了众多歌唱家的青睐,被传唱百年而不
衰,毕竟,耐听的曲子经得起时间的考验。
细说起来,这首民歌源自“名门”,“去向”颇多。原名为《海得堡》的古爱尔兰曲调,后来由19世纪爱尔兰杰出的诗人、歌唱家托马斯·穆尔改写、填词做成了
《夏天最后一朵玫瑰》。此后,不少名家都对它技痒难耐,纷纷不约而至,贝多芬、门德尔松曾把它改编成钢琴幻想曲;德国作曲家弗洛托则将它采纳进了歌剧《玛
尔塔》的第二幕中…… 《the last rose of
summer》是一首情绪复杂而善感的歌,当然,《英俊少年》里的德文版本为了贴和少年海因切的开朗个性,将其改编得相对灿烂奔放了许多,而其他版本的则
哀婉清幽一些,细听时,听者们能感受到曲调里蕴含着的无群魅力:有生的希望与欢悦,也有逝去的无奈和悲伤,有生命的隐忍释怀,也有宿命的感伤悲寥,难得的
是在它在几乎使人落泪的同时,又流露出一丝淡然的希冀,仿佛“化做春泥更护花”的轮回,到最后再以永恒的感悟而结束……或许,最美的便是生命历程本身,或
许,这就是这首歌所要表达的真正情感吧!
另外,由意大利作曲家朱里亚尼改编的吉他变奏曲《夏天最后一朵玫瑰》,保留了原曲的大部分风貌,且将作品表现得更加细腻丰富。而《恋爱复活》中小提琴版的
《the last rose of
summer》似乎更为凄婉一些,这也许和片中失去活下去勇气的和美的心态有关,最终,在一直暗恋着她的20年后回溯到过去的比吕志的不懈拯救下,和美姐
姐忍受着病痛的折磨活了下来,虽然不能登台演出,但她可以教孩子们拉琴,此时《the last rose of
summer》的意境便凸显了出来,美丽或许是短暂的,但是毕竟是存在过的。 《the last rose of summer》歌词的中文译文也颇具味道:夏天最后一朵玫瑰/还在孤独的开放/所有她可爱的伴侣/都已凋谢死亡/再也没有一朵鲜花/陪伴在她的身旁/映照她绯红的脸庞/和她一同叹息悲伤…… -------------------------------------------------------------------------------------------------------- (两颗小星星) Zwei kleine Sterne(两颗小星星)
Zwei kleine Sterne steh'n am hohen Himmelszelt. Sie werden mit Dir geh'n wohl in die weite, weite Welt. Zwei kleine Sterne sind mein allerletzter Gru?. Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n mu?! 辽阔的天空上 挂着两颗小星星 它们将伴随我 一起去远征、去远征 小星星它替我 留下了最后的问候 但愿你把我记在心间
Es war Abend, als am Fenster ich einst Dich leis' gefragt: Wirst Du immer bei mir bleiben? Ach, mein Kind, hast Du gesagt. 在那个傍晚 我在窗前 轻声地问你: 你能不能,不离开我 你对我眨眼睛
Zwei kleine Sterne steh'n am hohen Himmelszelt. Sie werden mit Dir geh'n wohl in die weite, weite Welt. Zwei kleine Sterne sind mein allerletzter Gru?. Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n mu?!
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Ach, so Mancher steht am Fenster, wenn die Nacht herniedersinkt, und es sind dieselben Worte, die der Wind von fern ihm bringt.
Zwei kleine Sterne steh'n am hohen Himmelszelt. Sie werden mit Dir geh'n in die weite, weite Welt. Zwei kleine Sterne sind mein allerletzter Gru?. Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n mu?.
Zwei kleine Sterne steh'n am hohen Himmelszelt. Sie werden mit Dir geh'n wohl in die weite, weite Welt. Zwei kleine Sterne sind mein allerletzter Gru?. Oh, denk an mich.....
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(小小少年) Kleine Kinder,kleine Sorgen, und ein Haus voll Soonnenschein.
Kleine Kinder,kleine Sorgen, koennt''es so fuer immer sein?
Doch so schnell vergehen die Jahre, gross wird bald dein kleines Kind, und die kleinen lieben Sorgen, wo die dann geblieben sind.
Kleine Kinder,kleine Sorgen, und ein bisschen Kummer bloss. Aber einmal kommt ein Morgen, und da sind sie beide gross.
小小少年,很少烦恼, 眼望四周阳光照。 小小少年,很少烦恼, 但愿永远这样好。 一年一年时间飞跑, 小小少年在长高。 随着岁月由小变大, 他的烦恼增加了。
小小少年,很少烦恼, 无忧无虑乐陶陶。 但有一天,风波突起, 忧虑烦恼都到了。 一年一年时间飞跑, 小小少年在长高。 随着岁月由小变大, 他的烦恼增加了。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------





















brook 发表于 2007-5-20 17:03:00
阅读全文 | 回复(5) | 引用通告 | 编辑 |